vendredi 29 mars 2013

Ordinarrateur.

La solution de facilité, lorsqu'on adapte un roman écrit au passé simple (ou au preterit, pour être plus exact), c'est d'employer un narrateur. Si cette solution est rependue, c'est qu'elle a ses qualités. Mon petit jeu ne se prétendant pas original (c'est juste un point & click dans les règles de l'art inspiré d'un roman populaire du siècle dernier), il comportera donc son narrateur, que voilà :
La bouche ouverte figée fait un peu ridicule, mais J. l'est un peu aussi donc bon.
Je griserai sûrement un peu plus le fond quand j'aurai réuni suffisamment de volonté. Mais là je n'en trouve plus du tout, je ne sais pas où j'ai bien pu la mettre ?

samedi 23 mars 2013

Les arceaux ronds.

Il est grand temps de mettre en place les arceaux trouvés la semaine dernière.

Et hop ! Les arceaux mis en place.
Les plus observateurs d'entre vous repéreront aussi un nouveau curseur de souris, que j'ai mis en place cette semaine.
Mais je m’aperçois qu'il reste des passages du Chapitre X que je ne vous ai pas encore spoliés. Il faut vite remédier à ça:
   Nous prîmes les arceaux, pour les emboîter dans les mortaises. Vous imaginez que c'est là un travail inoffensif ; mais lorsque j'y repense, je trouve miraculeux que l'un de nous soit encore vivant pour faire ce récit. C'étaient de vrais démons - ces arceaux. D'abord, il refusèrent de s'emboîter dans leurs mortaises, et il nous fallut les y contraindre à coups de talon, et les marteler au moyen de la gaffe. Puis, une fois ajustés, on découvrit que ce n'étaient pas les arceaux destinés à ces mortaises-là, et il fallut les retirer.
    Mais ils refusèrent de sortir ; et quand deux d'entre nous eurent bataillé avec eux pendant cinq minutes, ils jaillirent brusquement, dans l'intention de nous faire tomber à l'eau et de nous noyer. Ils étaient articulés par le milieu, et lorsqu'on ne les regardaient pas, ces articulations vous pinçaient aux endroits sensibles du corps ; et, tandis que nous luttions avec un côté de l'arceau, et nous efforcions de le persuader de faire son devoir, l'autre moitié vous arrivait par derrière, en traitre, et vous tapait sur le crâne.
 Trois Hommes dans un bateau, Jerome K. Jerome, chapitre X, traduction DR.

Je réfléchis encore sur la façon d'implémenter tout ça. Sous forme d'une cinématique animée ? Mais dans ce cas la démo n'est vraiment pas prête de voir le jour... Je vais pencher plutôt sur une solution de facilité (narrateur + bruitages).
Et Sauron n'était pas un lézard. :-)

vendredi 15 mars 2013

L'objet trouvé.

L'hideuse icône de l'objet précédemment trouvé.
Grosse semaine pour moi, donc corollairement petite semaine pour le jeu. La semaine dernière, nous avons trouvé cinq arceaux nécessaires au dressage d'une toile sur la barque. Voici ces cinq arceaux réunis, tels qu'ils apparaitront dans l'inventaire du joueur.
Oui, je sais, ils sont très moches.
Les traces marron derrière ne sont pas ce que vous pensez, mais juste l'ombre des arceaux. C'est pour faire joli. Si, si.

Héhé, j'ai deux objets !

samedi 9 mars 2013

L'objet de ce message est caché.

Je poursuis lentement mais sûrement l'avancée de mon petit jeu. Cette semaine j'ai en particulier réalisé un petit module, qui m'a permis d'en apprendre plus sur le langage de script d'AGS. Mais j'ai aussi continué mon travail sur la deuxième room du chapitre X.
Arriverez-vous à retrouver les cinq objets cachés dans le décors ?
Pour l'instant, c'est surtout la façade qui est en place. Il faut que je code les interactions maintenant (c'est la partie que je préfère :D ).

samedi 2 mars 2013

Une première introduction.

J'ai fini ma petite animation commencée la semaine dernière. J'en ai profité pour faire une petite vidéo de la cinématique d'introduction du chapitre X (en tout cas, de son état actuel). Je n'ai pas réussi à capturer le son alors tant pis pour vous. Ça sera une surprise pour quand vous pourrez y jouer. De même la capture n'est pas très fluide et quelques artefacts de compressions sont visibles, donc le jeu rend légèrement mieux que la vidéo. Enfin, la vidéo est en anglais, mais le jeu sera disponible aussi dans la langue de Molière.